Open Data

Bibliographie sur les écritures amérindiennes, version février 2016. [pdf]

Bibliographie dont l’objectif était de réunir et de classer l’ensemble des études concernant les différentes formes d’écritures amérindiennes et leurs usages.

Sharanahua Language CollectionThe Archive of the Indigenous Languages of Latin America, 2011.

Cette collection entièrement accessible en ligne rassemble tous les enregistrements, transcriptions et traductions issus de mon enquête de terrain chez les Sharanahua d’Amazonie occidentale (2000-2004). On y trouvera en particulier 142 enregistrements audio et 306 pages de transcriptions originales en sharanahua rédigées par Jaime del Aguila et Oswaldo Mélendez. A ces documents sont joints de nombreuses traductions inédites, plusieurs analyses musicologiques et une grande quantité de brouillons contenant une sélection des différentes étapes du processus de transcription et de traduction de ce large corpus de discours sharanahua, l’idée étant de permettre à tout un chacun de découvrir l’atelier de l’anthropologue et d’observer les modalités d’un transfert de l’oral à l’écrit. L’accès à ces archives requiert une rapide inscription.

Mythologie sharanahua, 2010, version provisoire. [pdf]

Traduction du sharanahua d’un corpus d’une soixantaine de récits mythiques, classés par narrateurs : Barisuhui, Fahuido, Fasharoadi, Inahuapidi, Ishaba, Taradi, Yabafacu et Yabayahua.

Chants autobiographiques des Yaminahua et des Sharanahua, 2007, version définitive. [pdf]

Transcription et traduction d’un corpus de treize chants autobiographiques sharanahua et yaminahua.

Le chamanisme sharanahua. Enquête sur l’apprentissage et l’épistémologie d’un rituel. EHESS, 2005. [pdf]

Thèse de doctorat ; la seconde partie contient la transcription, l’analyse morphologique juxtalinéaire et la traduction d’un corpus de dix-huit chants chamaniques.